Prolog, nie epilog

Red. Ola HNATIUK i Katarzyna Kotyńska


antologia ukraińskiej poezji w przekładach pierwszej połowy XX wieku; jest to swoisty hołd złożony tłumaczom okresu międzywojennego oraz początku XX w. Wybór wierszy 18 poetów poprzedzony został obszernym artykułem o recepcji literatury ukraińskiej w kulturze polskiej pierwszej połowy XX w., analizą wybranych przekładów poetyckich oraz notami biograficznymi tłumaczy. Jako aneks dołączono do książki wybór tekstów krytycznoliterackich, napisanych przez autorów ukraińskich, a opublikowanych w międzywojennej prasie polskiej, słownik ukraińskich organizacji i ugrupowań literackich oraz bibliografię.

Spis treści

 Do czytelnika (Ola Hnatiuk)

I. O recepcji literatury ukraińskiej

O recepcji literatury ukraińskiej w kulturze polskiej 1. połowy XX wieku (Ola Hnatiuk)
“Muzyczna jakaś rzeka” czy “rzeka melodiopienna”? Uwagi o przekładach (Katarzyna Kotyńska)
O tłumaczach poezji ukraińskiej (Ola Hnatiuk)

II. Antologia przekładów. Utwory i noty biograficzne


Bohdan Ihor Antonycz (Lidia Stefanowska)
Autoportret
Karczma
Wieś
Pralato II
Z Pierścienia nocy
Monumentalny krajobraz
Werbel

Mykoła Bażan (Larysa Szost)
Krew niewolnic
Nocny rejs
Tancerka
Noc Zalizniaka
Słowo o pułku

Mykoła Filanski (Larysa Szost)
*** (z Psalmów)
*** (Strzelisty rząd jaworów…)
Głos ojczystych łanów

Swiatosław Hordynski(Larysa Szost)
Słowo o Pułku Ihora
*** (Gdy zachodem już…)
Nokturn
Na przedmieściu
Ars poetica
Zmierzch lazurowy

Petro Karmanski (Larysa Szost)
*** (Podniosę cię na skrzydłach...)
*** (Pękają drzewa…)
*** (Jak nietoperze w mrok…)
Święto Szewczenki

Jurij Kłen (Larysa Szost)
Styczeń
Krąg życia

Jurij Kosacz (Larysa Szost)
Wiosna Żytomierska
Portret kondotjera
Naśladowania z Villona
Narodzenie Wielkości

Ahatnanheł Krymski (Larysa Szost)
Z księgi W samotności na obczyźnie
Z cyklu Miłość haniebna

Natala Liwycka-Chołodna (Ola Hnatiuk)
*** (Srebrny księżyc…)
*** (Zakwita tobą każda noc…)
Stepowa bajka
Rue Racine

Bohdan Łepki (Ola Hnatiuk)
*** (Rozwiały się marzenia moje złote)
Pod wrażeniem mazurka Chopina
Spowiedź ziemi

Jewhen Małaniuk(Ola Hnatiuk)
Wizja
13 listopada 1920 roku
*** (Doba po dobie…)
Napis na księdze wierszy
Czarna godzina 1
Pamięć
Kończąc
Intermezzo
*** (Znowu ścielesz stepowy kilim…)
*** (Bezduszna głuchość…)
Odpowiedź
Sonet
*** (A nie stepowa może...)
Przed portretem Mazepy
Ojczyzna

Ołeh Olżycz (Ola Hnatiuk)
*** (Doliny chylą się i lgną…)
*** (Krwawiła ziemia…)
*** (Pod znakiem orła…)
Polesie
Akwarium
*** (Stały w słońcu dąbrowy…)
Modlitwa poranna
*** (Na niebie obłok…)

Ołeksandr Ołeś (Katarzyna Kotyńska)
Pieśń ślepych (etuda)
Czary nocy
*** (Tyś w łóżku jeszcze…)
Z Obrazków krymskich
*** (Nie wszystkie jeszcze zmarły żale…)
*** (Ze smutkiem radość…)

Wasyl Paczowski (Larysa Szost)
Miramare
Samotność
Smutek Bohuna

Jewhen Płużnyk (Larysa Szost)
*** (I oto legnę…)
*** (Jak wszystko żywe…)
*** (A on taki młody…)
*** (Ona płakała…)

Maksym Rylski (Larysa Szost)
*** (Tak, myśmy prolog…)
*** (Szumią na brzegu otwartym…)
Muzyka
*** (W ciemnej gęstwinie…)
*** (Róż woniejących naręcza…)
*** (Stoczył się dzień dojrzały…)
*** (W pokoju laur…)
Czerwone wino
*** (I znowu otworzyłem księgi Tadeusza…)
Czółno
W południe
*** (Zwiędłym tytoniem…)
*** (A teraz pola obce…)
*** (Na jesieni przylatują…)

Pawło Tyczyna (Larysa Szost)
*** (Nie Zeus, nie Pan…)
*** (Tam, z niewoli, na pole topole...)
*** (Jeszcze ptaszkowie…)
*** (Otwierajcie bramę…)
Wojna
Wicher
*** (I będzie tak...)
Planetarne interwały
Mesjasz
Listy do poety
*** (Madonno moja…)
Jesień
Evoe!
Pustka
Przyziemnym prorokom
Mówimy

Mykoła Zerow (Larysa Szost)
Skorpion
Książę Ihor
W stepie
Klasycy

III. Aneksy

Wybór tekstów krytycznoliterackich


-Bohdan Ihor Antonycz Poezja po tej stronie barykady
-Dmytro Doncow Od epigonizmu do samodzielności
-Swiatosław Hordynski Kultura antraktu
-Jewhen Małaniuk Literatura ukraińska w świetle współczesności
Słownik organizacji i ugrupowań literackich
Wybrana bibliografia
Źródła przekładów